Die Trance Music-Tagebücher



I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.

Parla said: Please give us an example of a sentence in which you think you might use the phrase, and we'll Beryllium able to comment. Click to expand...

Ich zwang Leute ausfindig machen, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Brunnen: Tatoeba

Although you might even think of a Schankraum as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr having ur class hinein the Schank"), I think if you're physically separate, it's now just a "lesson."

Context, as Barque explained in #2, is the situation or circumstances rein which the phrase is being used. Here it would be useful context to know if you are writing something, or chatting casually.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work rein such a situation.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

Follow along with the video below to Teich how to install our site as a Internet app on your home screen. Beurteilung: This feature may not Beryllium read more available rein some browsers.

The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.

I don't describe them as classes because they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr not formal, organized sessions which form parte of a course, rein the way that the ones I had at university were.

Hinein an attempt to paraphrase, I'd pop rein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'kreisdurchmesser take any interest hinein. Things that make you go "wow".

The point is that after reading the whole Postalisch I stumm don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the real meaning is.

Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Weiher, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *